De coronacrisis brengt veel leed teweeg, maar bewijst ook hoe veerkrachtig en creatief vele mensen en bedrijven zijn. Ze bracht een aantal zaken in een stroomversnelling. Thuiswerk, van oudsher de regel bij Déesse voor onze vertalers, maar een o zo moeilijke oefening bij vele andere bedrijven, werd plots opgelegd door de overheid. Vele organisaties moesten zich daar sterk aan aanpassen. Een van de beslissingen die ze daarbij moesten nemen, ging over de tool die ze zouden kiezen om online te kunnen vergaderen. Deze zijn legio: Skype, WhatsApp, Zoom, Microsoft Teams, WebEx … Voor bedrijven met meertalige vergaderingen komt er bovendien een extra dimensie bij kijken: hoe organiseren we vlot de online vertolking van deze bijeenkomsten?
Continue reading “Online vergaderen mét simultaantolken: check”Categorie: Tolken
Tolken. Hoeveel stuks moet ik er inhuren?
Posted on 26 februari 202024 november 2020Categories TolkenHoeveel tolken heb je nodig voor je vergadering of evenement? Het is even rekenen.
Tolken.
Hoeveel moet ik er inhuren?
Binnenkort vindt een meertalige vergadering plaats die u organiseert. U ziet wel heil in tolken, maar hoeveel hebt u er nu nodig? Is één tolk per taal voldoende? Of zijn er tolken die naar meerdere talen kunnen tolken? In dit blogartikel helpen we u bepalen hoeveel tolken u dient in te huren om uw opdracht tot een goed einde te brengen.
Continue reading “Tolken. Hoeveel stuks moet ik er inhuren?”Goud voor overleg
Posted on 11 december 201824 november 2020Categories Communicatie, Tolken, VertalenGoud voor overleg : een boeiende sessie van de Social Academy (powered by VBO and SD Worx)
Omdat Déesse zich de afgelopen jaren deels heeft toegespitst op tolk- en vertaalopdrachten in het kader van het sociaal overleg, vinden we het belangrijk om de vinger aan de pols te houden van de markt. Zou er een betere gelegenheid zijn om ons onder te dompelen in wat werkgevers daarin bezighoudt, dan de slotsessie van de Social Academy? We dachten van niet, dus was ik van de partij.
“Goud voor overleg”, een veelbelovende titel. Continue reading “Goud voor overleg”
Simultaan tolken – maar hoe doen jullie dat toch?
Posted on 13 november 201724 november 2020Categories Blog, TolkenVaak krijgen tolken na afloop van hun prestatie, wanneer ze mee staan aan te schuiven aan het buffet of nog even koffie drinken voordat ze naar hun volgende opdracht vertrekken, de vraag hoe ze dat nu toch doen? Luisteren en spreken tegelijkertijd. En dan al die technische woordenschat, dat is toch niet evident als je niet in de sector zit?
Een evidentie is dat jargon inderdaad vaak niet. Inhoudelijke en terminologische kennis verkrijg je door Continue reading “Simultaan tolken – maar hoe doen jullie dat toch?”
Wat als… afstandstolken voor u de ideale oplossing was?
Posted on 27 september 201724 november 2020Categories Blog, Communicatie, TolkenOm een vergadering of evenement succesvol te tolken, zijn niet alleen professionele tolken onontbeerlijk, maar ook de gepaste technische middelen. Als ervaren tolkenagentschap hebben we in dat opzicht al de meest uiteenlopende situaties meegemaakt: van de technisch best uitgeruste locatie tot de hoofdbreker om een haalbare oplossing voor te stellen. In dat laatste geval kunnen we gelukkig rekenen op de ervaring die we in huis hebben en op een sterke partner die meedenkt. Om u als klant de best mogelijke oplossing voor te stellen.
Dat we daarbij innovatieve benaderingen niet uit de weg gaan, bleek al eind 2012. Toen hebben we Continue reading “Wat als… afstandstolken voor u de ideale oplossing was?”