Stel u voor dat u een belangrijke online vergadering heeft met uw tien filiaalmanagers in West-Europa. Er zijn drie collega’s uit Duitsland, drie uit Frankrijk, twee uit het Verenigd Koninkrijk en eentje uit Nederland. Om de communicatie vlot te laten verlopen, besluit u om voor deze online meertalige vergadering een beroep te doen op tolken. Zo gezegd, zo gedaan. De online vergadering gaat van start om 11.00 uur.
Continue reading “Online vergaderen met tolken: zo moet het NIET”Categorie: Zakelijk
Eloquentia is “SDL Approved Training Center”
Posted on 14 januari 202114 juni 2021Categories Blog, Communicatie, ZakelijkDat Eloquentia het levenslange leren hoog in het vaandel draagt, is al lang geen geheim meer. Recent zette Eloquentia een nieuwe stap in die richting. Sinds kort mogen we onszelf ‘Approved Training Center’ van SDL noemen.
SDL? Approved Training Center? Wat bedoelen jullie daar nu mee?
Wel, SDL is de marktleider onder de ontwikkelaars van CAT-tools (lees: software voor vertalers), met krachtige programma’s zoals:
– Trados Studio (vertaalprogramma)
– Multiterm (programma voor terminologiebeheer)
– Passolo (programma voor de vertaling van software)
– GroupShare (cloudoplossing voor Studio en Multiterm)
Als Approved Training Center verbindt Eloquentia zich ertoe om volgens de hoogste normen van SDL opleidingen te verstrekken, zowel aan beginners en halfgevorderden, als aan gevorderden.
Ja maar … wat heb ik eraan?
Concreet: wil uw vertaaldienst efficiënter werken aan de hand van een CAT-tool en weet u niet waar te beginnen, of willen uw vertalers méér halen uit Trados Studio – een programma met veel toeters en bellen, en een steile leercurve?
Laten we dan bespreken hoe we hun opleiding het beste aanpakken.
Contacteer ons gerust op het nummer +32 472 76 54 55 of per e-mail: sebastien@eloquentia.biz.
Nieuwe naam, zelfde service
Posted on 30 december 202030 december 2020Categories Blog, Communicatie, ZakelijkHet is zover: onze nieuwe naam en branding zijn een feit! Vanaf nu heet communicatiebureau Déesse officieel Eloquentia. Een naam die beter aansluit bij wat we doen: tolken en vertalen. Vorig jaar kondigden we al aan dat we een gespecialiseerde afdeling opgericht hadden voor vertaal- en tolkopdrachten met als thema sociaal overleg en HR.
Omdat onze expertise daarin alleen nog maar gegroeid is, besloten we uiteindelijk om ons ook zo op de markt te positioneren. Eloquentia is niet langer de naam van één afdeling, maar vanaf nu de algemene naam van ons vertaal- en tolkbureau.
Eloquentia betekent “de vorm van welsprekendheid die gericht is op de praktijk, de mondelinge overdracht van teksten”. Onze focus blijft dus nog steeds liggen op tolken en vertalen, maar we spitsen ons voortaan vooral toe op onze specialisatie, namelijk human resources en sociaal overleg. Uiteraard kunt u ook nog steeds voor andere thema’s bij ons terecht. Zoals steeds plaatsen we bij Eloquentia de juiste persoon op de juiste opdracht.
Bij deze nieuwe naam hoort ook een nieuw logo, een nieuwe branding, een nieuwe website en dus ook nieuwe e-mailadressen. Dat is trouwens het enige dat voor u als klant verandert. Onze missie blijft nog altijd dezelfde: meertaligheid bieden met het comfort van eentaligheid.
We blijven daarbij geloven dat dialoog belangrijk is, onafhankelijk van welke talen gebruikt worden tijdens die dialoog.
Kortom, wil u iets laten vertalen of organiseert u een (online) conferentie of vergadering die u simultaan wil laten tolken? Bel ons gerust op voor geheel vrijblijvend advies.
Heb je het online vergaderen al in de vingers?
Posted on 11 mei 202024 november 2020Categories Banner, Communicatie, ZakelijkHeb je het online vergaderen al in de vingers?
De coronamaatregelen worden geleidelijk aan versoepeld, maar in de afgelopen twee maand ontstond toch een nieuw normaal: het online vergaderen.
Vele organisaties werden een tweetal maanden geleden in snelheid gepakt. In een mum van tijd vergrendelden onze regeringen het land. Bedrijven die open mochten blijven, moesten zo veel mogelijk overschakelen op telewerk. Voor Déesse en Eloquentia geen probleem: onze bedrijfsvoering is al sinds jaar en dag voorzien op telewerk. Andere bedrijven hadden er wel een vette kluif aan.
Continue reading “Heb je het online vergaderen al in de vingers?”Sprong voorwaarts:
Déesse neemt Birotech over
Posted on 6 november 201824 november 2020Categories Blog, Zakelijk
Déesse vertalers en tolken, dat ruim tien jaar actief is als tolk- en vertaalbureau , maakt een sprong voorwaarts door de overname van Birotech. Onze gedreven zaakvoerder, Sébastien Devogele, ziet zowel synergieën als nieuwe opportuniteiten in de activiteiten van Birotech. Een uitgelezen kans dus om samen een boeiende uitdaging aan te gaan.
Zowel de klanten van Déesse als de klanten van Birotech kunnen al jarenlang rekenen op een professionele service, die vlot geleverd wordt tegen marktconforme prijzen. Beide geloven in de meerwaarde van een middelgroot vertaalbureau. Daarin verenigen ze de Continue reading “Sprong voorwaarts:<br /><strong>Déesse</strong> neemt <strong>Birotech</strong> over”